مزوار الإدريسي .. ملتقى الكتاب المغربي–الإسباني ثمرة تعاون مثمر مع معهد ثيربانتيس بتطوان
“حتى لا يخلف الاحتفال بالكتاب في عيده”.
“الاحتفاء بعيد الكتاب المغربي الإسباني من خصوصيات مدينة تطوان”.
“مبادرتنا فعل مستقل..نحن من يقرر في شأننا الثقافي ..”
في أجواء ثقافية متميزة، احتضنت مدينة تطوان افتتاح فعاليات ملتقى الكتاب المغربي–الإسباني، المنظم احتفاءً بـاليوم العالمي للكتاب، الذي يصادف 23 أبريل من كل سنة، في مبادرة ترسّخ تقليداً ثقافياً متجذراً بالمدينة.
En un ambiente cultural excepcional, la ciudad de Tetuán acogió la inauguración de las actividades del Encuentro del Libro hispano-marroquí, organizado con motivo del Día Mundial del Libro, que se celebra el 23 de abril de cada año, en una iniciativa que consolida una tradición cultural arraigada en la ciudad del UNESCO.

وأكد مزوار الإدريسي، رئيس اتحاد كاتبات وكتاب الشمال، في تصريح بالمناسبة، أن هذا الملتقى يشكّل محطة سنوية لإعادة الاعتبار لدور المجتمع المدني في النهوض بالفعل الثقافي، مشدداً على أن الرهان على الكتاب يظل مدخلاً أساسياً للارتقاء بالشأنين الثقافي والاجتماعي.
Mezouar Idrissi, presidente de la Unión de Escritoras y Escritores del Norte, destacó en sus declaraciones a nuestro periódico tetuaní.ma que este encuentro constituyera una cita anual para revalorizar el papel de la sociedad civil en la promoción de la acción cultural, subrayando que apostar por el libro sigue siendo una vía fundamental para elevar los ámbitos culturales y sociales.

وأوضح المتحدث أن تنظيم هذه التظاهرة يأتي في إطار شراكة وتنسيق مع معهد ثيربانتس بتطوان، احتفاءً بالكتاب المغربي–الإسباني، بالنظر إلى الخصوصية التاريخية والثقافية التي تميّز مدينة تطوان، باعتبارها فضاءً للتلاقي بين البعد الإسلامي الأندلسي والثقافة اللاتينية.
El mismo añadió que la organización de este evento se enmarca en una dinámica de colaboración y coordinación con el Instituto Cervantes de Tetuán, en celebración del libro hispano-marroquí , dada la particularidad histórica y cultural que caracteriza a la ciudad de Tetuán, considerada como un espacio de encuentro entre la dimensión árabe andalusí y la cultura latina.
وأضاف أن هذا التوجّه يجد مبرره الموضوعي في هذا الغنى الثقافي، على غرار ما تعرفه مدينة طنجة من احتفاء بالكتاب الفرانكفوني، مما يجعل من تطوان فضاءً طبيعياً للاحتفاء بالكتاب المغربي–الإسباني وتعزيز جسور الحوار الثقافي بين الضفتين.
Asimismo, señaló que esta orientación encuentra su justificación objetiva en esta riqueza intercultural, al igual que sucede en la ciudad de Tánger con la celebración del libro francófono, lo que convierte a Tetuán en un espacio natural para festejar el libro hispano-marroquí y fortalecer los puentes de diálogo cultural entre ambas orillas.
